22 Views

перевод с иврита

Быть тем в комнате
около окна,
отделенным от  всего,  что восходит на стол,
видеть собственные ладони,
пальцы, умудренные работой,  ногти,
которые пока еще сохраняют блеск и цвет кожи.
И только потом поднять взгляд.

В море, которое за портом,
маленькие  моторные лодки, рыбак
тащит невод, в котором были рыбы,
а теперь ржавая вода и песок,
а рыбы,
как маленькие давние обиды на
столе психотерапевта.

В ящиках из синей пластмассы
на песке берега  вблизи от крошечного порта,
который  знавал лучшие дни.
Быть тем, который видит
и считает ящик за ящиком, и спрашивает, откуда это
и куда и почему это здесь,
и кто рыбак  и кто штурман,
и каковы они дома,
и кто за столом во время обеда.

И цвет глаз девочки, может мальчика,
и имя жены,
и какая связь между домом и морским песком,
и сердцем моря во время рыбной ловли,
и тем, что восходит на стол.
А если нет связи,
а если вид моря, лодка,
рыбак, рыбы, синие ящики,
разговоры с женой,  детьми,
партнерами по рыбачьему промыслу, заработок –
не более, чем бегство от того, что восходит на стол обсуждений
в комнате, в которой некто, то есть тот, кто рассказывает,
прислонился к подоконнику
и притворяется знающим, осуждающим и  решающим.
И он,  который знает, трезвый человек,
с глазами, устремленными внутрь,
который   ничего  не знает,
именно сейчас  видит, воочию видит
на горизонте, а может за горизонтом дым
старого парохода, такого
крошечного,  совсем маленького кораблика,
приплывающего  раз в году в порт  разгрузиться,
удлиненные рыбы, влажные и липкие,
как чувства вины, сплетенные
с юношескими обидами и даже
более того.

Он приходит раз в году,
этот маленький старый кораблик, может,
раз в году,
может, раз в жизни.  Иногда
он вовсе не приходит. Только
кажется наблюдателю, который у окна,
этому трезвому,
что в такой красивый день
он обязан приплыть. Но
солнце уже смывает с лица своего
кровь дня.

Керен Климовски

Родилась в 1985 г. в Москве, в семье поэтессы Светланы Аксеновой-Штейнгруд и режиссёра, прозаика и переводчика Вадима Климовского. В возрасте пяти лет с семьёй репатриировалась в Израиль. С седьмого по двенадцатый класс жила в Минске, а потом в Санкт-Петербурге, где училась в англо-американской школе. В 2008 г. закончила одновременно два факультета Университета Браун (США): театральный и сравнительной литературы (английской, русской, французской). В апреле 2014 г. защитила докторскую диссертацию на кафедре славистики того же университета. Училась у мастеров американской школы драматургии: Бонни Мецгар, Аиши Рахман и Полы Вогел. Живет в г. Мальме (Швеция). В 2012 г. вместе с музыкантом, композитором и актером Элиасом Файнгершом основала Театр КЕФ.